Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

TISKOVÉ ZPRÁVY

Grónské a sámské mýty a pověsti

České centrum Praha, 7. listopadu 2013

Pozoruhodná výstava, která procestovala Dánsko (včetně Grónska a Faerských ostrovů) a Norsko je nyní k vidění v prostorách galerie Českého centra Praha v Rytířské ulici.  Návštěvníci proniknou do světa inuitských a sámských mýtů, bajek, pověstí a pohádek očima dvou výrazných českých výtvarníků – Martina Velíška a Luboše Drtiny.

Mýty a pověsti tvoří odjakživa nedílnou součást života Inuitů a Sámů usazených v drsném arktickém prostoru. Severští lovci a pastevci sobů si je navzájem vyprávěli během dlouhé polární noci, nebo když je na cestě zastihla nepohoda a byli nuceni zůstat delší dobu na jednom místě. Mnohé příběhy vysvětlují, jak vzniklo Slunce, Měsíc a hvězdy, proč je příroda taková, jaká je, a proč různá zvířata vypadají tak, jak vypadají. K bezděčné drsnosti a krutosti některých textů se mnohdy těžko nalézá morální opodstatnění nebo odpovídající trest. O uchování mytologických příběhů, bajek, pověstí, pohádek a písní pro moderní dobu se zasloužili zejména dánsko‑grónský polární badatel a spisovatel Knud Rasmussen a norský filolog a učitel sámštiny Just Knut Qvigstad.

Knud Rasmussen (1879-1933) sesbíral většinu grónských mýtů a pověstí a přeložil je do dánštiny. Tím přispěl k hlubšímu poznání malého, ale hrdého a statečného národa a obohatil svět literatury o podivuhodnou vypravěčskou tradici. Z jeho rozsáhlého díla vznikl český výbor nazvaný Grónské mýty a pověsti, který přeložili Viola a Zdeněk Lyčkovi. Knihu vydalo nakladatelství Argo v roce 1998 (2. vydání 2007) s charakteristickými ilustracemi Martina Velíška.

Just Knut Qvigstad (1853-1957) sesbíral mnoho mýtů, pověstí a pohádek z Laponska a vydal je v sámštině s paralelním překladem do norštiny. Religionistka Brita Pollanová v roce 1997 publikovala jazykově upravenou norskou verzi s názvem Sámové vyprávějí, která se stala odrazovým můstkem pro český překlad Violy a Zdeňka Lyčkových. Kniha zachovává formální členění příběhů podle tří úrovní skutečnosti, které jsou často zobrazovány na šamanských bubíncích: příběhy z cizího světa (boj, erotika, kontakt s ďáblem), příběhy z blízkého světa (rodina, sousedé, Čudové, šamani, zvířata, znamení smrti, střet starých a nových časů, stallové a trollové aj.) a příběhy o mrtvých (mrtvoly, štvanci). Výbor vydalo nakladatelství Argo v roce 2006 pod názvem O muži, který si koupil svědění se stylizovanými ilustracemi Luboše Drtiny.

Výstava syrových, drsných a zároveň humorných ilustrací Martina Velíška byla prezentována poprvé v roce 2008 v grónském hlavním městě Nuuku jako součást projektu České dny v Grónsku. Poté byla představena v dalších grónských městech (Narsaq, Qaqortoq, Maniitsoq, Sisimiut a Ilulissat) a v letech 2010-2013 putovala po Dánsku (Kodaň, Aalborg, Odense, Hundested, Skive).

Výstava ilustrací Luboše Drtiny byla prezentována v roce 2012 u příležitosti otevření nových prostor Sámského centra v norském hlavním městě Oslu. Ve stejném roce byla spolu s výstavou ilustrací Martina Velíška součástí Českých dnů na Faerských ostrovech.

***

Martin Velíšek (* 1963) je absolventem sklářského ateliéru profesora Libenského na Vysoké škole uměleckoprůmyslové v Praze (1989). Věnuje se ilustrátorské, plakátové, animátorské a volné umělecké tvorbě. Je dvorním výtvarníkem alternativní kapely Už jsme doma. Je členem České filmové a televizní akademie. V roce 2002 získal Českého lva za výtvarnou stránku filmu Fimfárum Jana Wericha a cenu Ministerstva kultury ČR za nejkrásnější knihu roku 1997. Vystavoval mj. v Paříži, Rouenu, Vídni, Hannoveru, Mnichově, Frankfurtu, New Yorku, Seattlu, Kodani, Helsinkách, Stockholmu, Oslu, Nuuku, Segovii, Melbourne, Mostaru a Varšavě. Kromě Grónských mýtů a pověstí ilustroval také Babičku Boženy Němcové, Zvířecí farmu George Orwella a mnoho řadu dalších knih.

Luboš Drtina (* 1963) se zabývá knižní
a časopiseckou úpravou, ilustrací, tvorbou plakátů, výstavních expozic, autorských knih, úpravou CD a volnou grafickou tvorbou. Od roku 1990 navrhuje knižní úpravy a ilustrace pro řadu nakladatelství (Pražská imaginace, ERM, Eminent, Thyrsus, Paseka, Volvox Globator, Knihcentrum, Nakladatelství Franze Kafky, Mladá fronta, Akropolis, Academia, Argo a další). Graficky upravil přes 400 knižních titulů. Od roku 2003 vydává vlastní bibliofilskou edici. Získal mnohá ocenění v domácích i zahraničních soutěžích.

INFORMACE 
Místo konání: České centrum Praha, Rytířská 31, 110 00 Praha 1

Výstava je otevřena každý ve všední den
od 10 – 17 hodin. 

Vstup volný.
www. czechcentres.cz 

ČESKÁ CENTRA
Česká centra jsou agenturou Ministerstva zahraničních věcí pro propagaci ČR v zahraničí. Prosazují českou kulturní scénu na mezinárodním poli. Síť Českých center působí z 21 zahraničních metropolí tří kontinentů. Generální ředitelkou Českých center je Vilma Anýžová.

Česká centra pro oblast výtvarného umění: 

  • Iniciují a podporují  projekty českých umělců v zahraničních galeriích.
  • Ve vlastních výstavních prostorách prioritně představují současnou výtvarnou scénu s propojením na místní umělce  a instituce.
  • Realizují kurátorské cesty a cesty novinářů ze zahraničí do ČR.
  • Podporují rezidenční pobyty českých umělců do zahraničí.
  • Jsou partnery Ceny Jindřicha Chalupeckého a řady dalších prestižních ocenění.
  • Podporují českou účast na mezinárodních veletrzích výtvarného umění a realizujeme doprovodné programy (diskuse, workshopy…)

Tisková zpráva ke stažení:

Kontakty pro novináře:
Česká centra - ústředí        
Petra Jungwirthová
Tisková mluvčí Českých center
M: 725 890 030           
E: jungwirthova@czech.cz


Naši partneři

DOPORUČUJEME:


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 



PARTNEŘI: