Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

NOVINKY

Knižní festival v Budapešti s českou účastí

Ve dnech 20. až 22. dubna se v Budapešti konal výroční 25. mezinárodní knižní veletrh. Česká republika byla zastoupena hned na několika frontách - na poli dětské literatury i současné české prózy. Českou účast na festivalu zrealizovalo České centrum Budapešť.

 

Současná dětská literatura na mezinárodním knižním festivalu v Budapešti

Česká republika se na 25. mezinárodním knižním festivalu v Budapešti prezentovala národním stánkem, pojmenovaným #nejenkrteček. V rámci stánku proběhnou křty maďarských překladů dětských knih "Hravouka" Terezy Vostradovské a "Jezevec Chrujda staví nejdřív urychlovač a pak zase pomalič" Petr Stančíka a Lucie Dvořákové. Dále proběhly workshopy, dětské dílny a vernisáž výstavy 12 světů. Prezentované knihy vydalo nově založené nakladatelství Csirimojó, které vzniklo z iniciativy Českého centra Budapešť a které se specializuje na současnou dětskou literaturu a prózu.

České centrum Budapešť realizovalo tento stánek za podpory Ministerstva kultury ČR a Českého literárního centra a organizovalo jej ve spolupráci s redakcí maďarského dětského časopisu Csodaceruza. 

Časopis Csodaceruza je maďarská verze českého časopisu pro děti s názvem Raketa. Číslo časopisu, které bylo prezentováno na knižním festivalu, bylo vytvořeno za spolupráce těchto dvou magazínů a bylo inspirováno českou verzí jednoho konkrétního čísla Rakety. K nahlédnutí zde: https://youtu.be/kuDLAyZv0EI

Vernisáž výstavy 12 světů

Výstava představuje práci dvanácti současných českých ilustrátorů a komiksářů mladší a střední generace, kteří patří mezi hvězdy svého oboru a slaví úspěch u kritiky a čtenářů čím dál častěji i v zahraničí. Například Galina Miklínová Lichožrouty ve filmu, Lucie Lomová s komiksovými alby Anna chce skočit a DivošiPetr Nikl se svými všetečnými tvůrčími aktivitami, kde propojuje slovo s obrazem, akcí, zvukem.

Více informací o dětském stánku a výstavě >>>

 

V4 stánek - prezentace překladu knihy Pálenka Matěje Hořavy

Češi, Slováci a Poláci sdíleli společný stánek, na kterém prezentovali nejčerstvější maďarské překlady knih visegrádských autorů. Českou literaturu zastoupil především oceněný debutant Matěj Hořava.

Více informací o představení knihy Pálenka >>>

 

 

 

 

 

 

 


Naši partneři

 

 

 

 

Doporučujeme