Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Novinky

Hájíček představí svou tvorbu v Bulharsku

Jiří Hájíček vyráží od 22. do 24. března na literární turné po bulharských městech Plovdiv, Stara Zagora a Sofie, které organizuje České centrum v Sofii. Náplní turné budou setkání s veřejností, literární čtení Hájíčkových knih Selský baroko a Rybí krev, stejně jako neformální setkání se studenty bohemistiky.

Nabitý program

Oceňovaný český spisovatel zahájí turné 22. března v druhém největším městě Bulharska Plovdivu, které se mimo jiné stane v roce 2019 Evropským hlavním městem kultury. Tam na něho budou v klubu Bibliotekata (bulh. knihovna) čekat čerstvě vytištěné knihy Selský baroko a Rybí krev, z nichž se bude předčítat. Druhý den ráno se setká se studenty bohemistiky, z nichž by se mohli etablovat noví překladatelé české literatury. Odpoledne se přesune do města Stara Zagora, kde od 18 hodin taktéž proběhne literární čtení v místní knihovně. Knihovně se Jiří Hájíček nevyhne ani ve čtvrtek, jelikož v Sofii pro něho České centrum domlouvá vystoupení v televizním pořadu tohoto jména.

Česká literatura v Bulharsku

Česká republika má v Bulharsku dobré jméno, tedy se těší oblibě i české knihy. „Na cestu po Bulharsku se velmi těším, není běžné, aby mi v zahraničí vycházely rovnou dvě knihy najednou. A těmi to letos nekončí, plánuje se také bulharské vydání knihy Vzpomínky na jednu vesnickou tancovačku,“ říká Jiří Hájíček. Celkově se do bulharštiny přeloží okolo deseti českých titulů ročně. S těmi, co překládali Selský baroko a Rybí krev, se Hájíček i veřejnost setkají během literárních čtení v Plovdivu a Zagoře. „Rozhodně si přejeme, aby si čeština v konkurenci angličtiny a exotických jazyků udržela svou pozici. Právě proto se každý rok setkáváme s bulharskými nakladateli a představujeme jim nejzajímavější české tituly. Tento rok je zaujaly hned dva z Hájíčkovy tvorby,“ doplňuje Kateřina Churtajeva, ředitelka Českého centra v Sofii. 

 

Zajímavosti

Každou Hájíčkovu knihu přeložil někdo jiný a vyjde v jiném nakladatelství.

Je unikátní, že vychází najednou dvě knihy od jednoho autora.

Literární noviny uveřejní úryvek z nového překladu.

Bulharština je jeden z nejfrekventovanějších jazyků, do kterého se česká literatura překládá.


Naši partneři

 

 

 

Doporučujeme