Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Novinky

Soutěž pro mladé překladatele k výročí Bohumila Hrabala

20.05.2014: Mezinárodní soutěž, určenou mladým překladatelům uspořádala Česká centra ve spolupráci s Literární sekcí Institutu umění u příležitosti stého výročí narození prozaika Bohumila Hrabala (1914–1997). Projektu, který měl velký ohlas mezi bohemisty i odbornou veřejností v zahraničí, se aktivně zúčastnila tato Česká centra: Berlín/Mnichov, Haag, Kyjev, Londýn, Madrid, Milán, Moskva, Sofie, Tokio, Varšava a Vídeň.

Do data uzávěrky v únoru t. r. se do soutěže přihlásilo celkem 138 překladatelů z Německa, Nizozemí a Belgie (vlámská část), Ukrajiny, Běloruska, Velké Británie, Španělska, Itálie, Ruska, Bulharska, Japonska, Polska a Rakouska. Mladí překladatelé a bohemisté přeložili Hrabalovu dosud do příslušného jazyka nepřeloženou povídku nebo ucelený úryvek delší prózy o rozsahu minimálně deseti normostran. Jednotlivé výběrové komise, složené z bohemistů, překladatelů či nakladatelů, vybraly ze všech přihlášených 12 vítězů, kteří byli odměněni třídenním pobytem v Praze se speciálním programem a zúčastní se akcí (diskuze, čtení) uspořádaných v jednotlivých Českých centrech.

Během pražského pobytu 14. – 17. května účastníci absolvovali intenzivní program zaměřený na osobnost Bohumila Hrabala a obecněji českou literaturu − setkali se s Hrabalovým přítelem a znalcem jeho díla Tomášem Mazalem, prošli se po stopách Bohumila Hrabala s Pražskou informační službou, navštívili Noc literatury a Mezinárodní veletrh a festival Svět knihy (včetně setkání s respektovanými bohemisty) či se zúčastnili diskuzí pořádaných Ústavem pro českou literaturu AV ČR.

Jména vítězů a název přeloženého textu:

Bělorusko − Svetlana Rohach (Divní lidé)

Bulharsko − Vyara Rizova (Kafkárna)

Itálie − Elena Zuccolo (Jeden všední den)

Japonsko − Junko Shimada (Fádní odpoledne)

Německo − Daniela Pusch (Perlička na dně)

Nizozemí a Belgie (vlámská část) − Peter Hora (Bílý koníček)

Polsko − Maciej Mętrak (Umělé osudy + Mí přátelé z dětství)

Rakousko − Nina Kostal (Listopadový uragán)

Rusko − Galina Grajeva (Fádní odpoledne)

Španělsko − Montserrat Tutusaus Romeu (To, co zbylo)

Ukrajina − Iryna Zabiyaka (Divní lidé)

Velké Británie − Frances Jackson (Polomy v lese)


Projekt podpořili:

Portál české literatury, Velvyslanectví České republiky ve Spolkové republice Německo, Velvyslanectví České republiky v Běloruské republice, Rakouské kulturní fórum, Institut Cervantes, Ruské středisko vědy a kultury, Bulharský kulturní institut, Svět knihy, Pražská informační služba, CzechTourism a nakladatelství Mladá fronta.

Na základě velkého úspěchu bychom v soutěži, určené začínajícím překladatelům do češtiny, chtěli pokračovat i v příštích letech - v současné době pracujeme na novém konceptu.


Naši partneři

 

 

 

Doporučujeme