Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Program

24.3.2020 - 31.12.2020

České centrum Sofie na Soundcloud

Nemůžete vy k nám, tak jdeme my za vámi! Audio nahrávky krátkých povídek a ukázek ze české současné literatury přeložených do bulharštiny. Začínáme povídkou Borjany Dodové-Noční sen a těšíme se na další.

 

Nahrávky si můžete poslechnout ZDE. 

Na Soundcloudu najdete:

  •  Povídku Noční sen Borjany Dodové v překladu Dobromira Grigorova a v přednesu bulharského herce Panča Černeva. 

Borjana Dodova (1983) je česká autorka s bulharskými kořeny. Vystudovala scenáristiku a dramaturgii na Akademii múzických umění a matematiku na Karlově univerzitě v Praze.

  •  Úryvek z románu Rok kohouta Terezy Boučkové v přednesu bulharské herečky Sofie Kuzevové-Černevové. Román vyšel v českém jazyce v r. 2008 ve vyd. Odeon a v bulharském jazyce v r. 2019 ve vyd. Persej v překladu Krasimira Prodanova. 

Tereza Boučková je česká spisovatelka, scénáristka a publicistka. Je autorkou dvanácti prozaických kníh a její třináctá kniha vyjde v letošním roce. Je dcerou spisovatele Pavla Kohouta a jeho druhé ženy Anny Kohoutové.

  • Úryvek z románu Jezero Biancy Bellové v přednesu bulharského překladatele Vasila Samokovlieva. Kniha vyšla poprvé v češtině v r. 2016 ve vyd. Host a v bulharštině v r. 2018 ve vyd. Izida. Je prvním českým dílem, které získalo literární ocenění Evropské Unie.  

Bianca Bellová se narodila v Praze, kde doposud žije v rodině své české matky a svého bulharského otce. Je autorkou pěti knih. Román Jezero získal prestižní české ocenění Magnesia Litera za rok 2017 v kategorii Kniha roku a ocenění Evropské Unie za literaturu.

  • Úryvek z románu Aněžka Viktorie Hanišové v přednesu bulharské herečky Galy Alexandrovové.  Román vyšel v českém jazyce v r. 2015 ve vyd. Host a v bulharském jazyce v r. 2018 ve vyd. Stiluet v překladu Radosti Železarovové. 

Viktorie Hanišová (* 24. července 1980, Praha) je česká spisovatelka a překladatelka. Vydala tři romány.

  • Úryvek z románu Rubikova kostka Vratislava Maňáka v přednesu bulharského herce Mariana Marinova. Kniha vyšla poprvé v češtině v r. 2016 ve vyd. Host a v bulharštině v r. 2020 ve vyd. Izida v překladu Vasila Samokovlieva. Kniha byla nominována za Cenu Evropské unie za literaturu za r. 2017.  

Vratislav Maňák (* 1988, Stříbro, Československo) je český spisovatel. Držitelem Ceny Jiřího Ortena za r. 2012. Je autorem sedmi prozaických knih.

  • Tento úryvek je částí povídky Ďáblova mělčina z knihy Jsme tady Jana Balabána v přednesu jejího bulharského překladatele Krasimira Prodanova. Kniha s povídkami vyšla poprvé v češtině v r. 2006 ve vyd. Host a v bulharštině v r. 2019 ve vyd. Izida. V roce 2004 byla vybraná za Knihu roku v soutěži Lidových novin a v následujícím roce získala cenu Magnesia Litera za prózu.

Jan Balabán (* 29. ledna 1961 Šumperk – 23. dubna 2010) byl český prozaik, publicista a překladatel. Je autorem patnácti knih různého žánru a dvou knih ve spoluautorství.

  • Tento úryvek je v přednesu bulharské herečky Mariany Krumovové a je součástí románu Němci Jakuby Katalpy. Román vyšel v českém jazyce v r. 2012 ve vyd. Host a v bulharském jazyce v r. 2015 ve vyd. SONM v překladu Dobromira Grigorova. V r. 2013 román dostal cenu Česká kniha a cenu Josefa Škvoreckého.

Jakuba Katalpa, vlastním jménem Tereza Jandová (23. září 1979 Plzeň) je česká spisovatelka a výtvarnice.  Je autorkou šesti prozaických knih.

  • Tento úryvek je v přednesu bulharské herečky Marie Silvestrové a je součástí románu Hana Aleny Mornštajnové. Román vyšel v českém jazyce v r. 2017 ve vyd. Host a v bulharském jazyce v r. 2019 ve vyd. SONM v překladu Dobromira Grigorova. Román získal cenu Česká kniha 2018 a stal se Knihou roku 2017.

Alena Mornštajnová (* 24. června 1963 Valašské Meziříčí) je česká spisovatelka a překladatelka. Je autorkou pěti knih.

  • Tento úryvek je v přednesu bulharského herce Christofora Nedkova a je součástí románu Mafie v Praze Michala Viewegha. Kniha vyšla poprvé v češtině v r. 2011 ve vyd. Druhé mesto a v bulharštině v r. 2017 ve vyd. Paradox v překladu Anželiny Penčevové. Kniha byla nominována dvakrát na literární cenu Český Bestseller – v r. 2011 v kategorii Česká beletrie pro dospělé a v r. 2012 v kategorii Audioknihy.

Michal Viewegh (* 31.března 1962 Praha) je český spisovatel a publicista. Je držitelem prestižní Ceny Jiřího Ortena z roku 1993 a Ceny Magnesie Litera z roku 2005 a je nejprodávanějším českým spisovatelem, s více než milionem výtisků.

  • Tento úryvek je v přednesu bulharské herečky Jaseny Gospodinovové a je součástí románu Žitkovské bohyně Kateřiny Tučkové. Román vyšel v českém jazyce v r. 2012 ve vyd. Host a v bulharském jazyce v r. 2015 ve vyd. Paradox v překladu Anželiny Penčevové. Román dostává ocenění Josefa Škvoreckého za rok 2012, jakož i cenu Český bestseller. V r. 2013 dostává také cenu Magnesia Litera – Kosmas cena čtenářů.

Kateřina Tučková (* 31. října 1980, Brno) je česká spisovatelka, historička umění, kurátorka, a v letech 2015 - 2018 programová ředitelka festivalu Meeting Brno. Vydala tři romány a jednu divadelní hru.






Místo konání:

Rakovski 100
1000 Sofia
Bulharsko

Datum:

Od: 24.3.2020
Do: 31.12.2020

Organizátor:

České centrum


Připomenutí akce
Tuto akci nelze připomenout, protože akce již začala