Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Cena Susanny Roth 2017

 

Překládané dílo

Bianca Bellová: Jezero (nakl. Host, 2016)

Rybářská vesnice někde na konci světa. Jezero, které vysychá a zlověstně obnažuje břehy. Muži mají vodku, ženy starosti a děti si škrábou ekzémy. Co má Nami? Nami nemá nic, jen bábu s tlustýma rukama. Nami nemá nic, jen život před sebou: první lásku, o kterou ho připraví ruští vojáci, a pak všechno to další. Ale když život začne na úplném konci světa, možná že skončí na jeho začátku. Tento příběh je totiž starý jako lidstvo samo. Je to pouť hrdiny, chlapce, který se na cestu vydá jen s uzlíčkem nervů a kabátem po dědkovi. Musí jezero přeplout, obejít a nakonec se potopit na jeho dno pro největší tajemství.

 

 Účast v soutěži

  • Česká centra: Budapešť, Kyjev, Londýn, Milán, Sofie, Soul, Tokio, Varšava, Vídeň 
  • Zastupitelské úřady ČR: Bělehrad, Minsk

 

Počet došlých překladů: 100

 

Ocenění překladatelé

  • Bulharsko - Cvetelina Stoilova
  • Itálie - Giulia Paleari
  • Japonsko - Šino Kubota
  • Jižní Korea - Pak Kjong-mi 
  • Maďarsko - Dóra Veress
  • Polsko - Anna Maślanka
  • Srbsko - Maša Pješčić 
  • Ukrajina - Viktoriia Dehtiarenko 
  • Velká Británie - Julia Sutton-Mattocks

Vítězný překlad nebyl vyhlášen v Bělorusku a ve Švýcarsku.
Ve Velké Británii bylo navíc uděleno čestné uznání společnému překladu Chrise Whitea a Genevieve Silk.

Tisková zpráva k 4. ročníku (2017) ke stažení zde.

 


Vítězné překladatelky

Foto: MZK

Fotogalerie

 

 


Spoluorganizátor